tag:blogger.com,1999:blog-2256283474217080141.post7351765625261872418..comments2023-11-08T01:05:25.320-08:00Comments on Down from Feathers: The Wild Wind.meghttp://www.blogger.com/profile/09355452532522192481noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-2256283474217080141.post-78306935989078084722010-03-27T21:01:32.543-07:002010-03-27T21:01:32.543-07:00http://literaturekaterinatheofili.blogspot.com
Ωρα...http://literaturekaterinatheofili.blogspot.com<br />Ωραίο ποίημα. Θαυμάσια φράση: "Κυματισμοί στο καλαμπόκι". Δεν γνωρίζω αγγλικά, αλλά η μετάφραση ιντερνέτ αρκετά καλή και μπόρεσα να ταξιδεύσω με τον άνεμο σας. Σας ευχαριστώ. Πάντα φίλη σας. Με αγάπη απ' την Ελλάδα - Αθήνα.<br />Κατερίνα Ν. ΘεοφίληΚΑΤΕΡΙΝΑ Ν. ΘΕΟΦΙΛΗ ζωγράφος, συγγραφέας, κριτικός τέχνης painter, author, art critichttps://www.blogger.com/profile/08539129041853676668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2256283474217080141.post-39489519768532437102010-03-01T19:38:11.071-08:002010-03-01T19:38:11.071-08:00Only you could here the wind last night? Maybe, yo...Only you could here the wind last night? Maybe, you were remembering the poem. I think of you often! ~annancient onehttps://www.blogger.com/profile/12996555276368371467noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2256283474217080141.post-75337019784552824142010-02-19T21:32:48.841-08:002010-02-19T21:32:48.841-08:00Lovely haunting poem..Lovely haunting poem..ancient onehttps://www.blogger.com/profile/12996555276368371467noreply@blogger.com